Father Perrone's

A Pastor’s Descant

 

Here are some of the newly worded prayers and responses that will be found in the new English Roman Missal. Each change is due to a closer translation of the original Latin of the Missale Romanum. The significant changes are in bold.

 

Liturgy of the Eucharist:

The Priest, standing at the altar, takes the paten with the bread and holds it slightly raised above the altar with both hands, saying in a low voice:

Blessed are you, Lord God of all creation,

for through your goodness we have received

the bread we offer you:

fruit of the earth and work of human hands,

it will become for us the bread of life.

Then he places the paten with the bread on the corporal.

If, however, the Offertory Chant is not sung, the Priest may speak these words aloud; at

the end, the people may acclaim:

Blessed be God for ever.

 

The Priest then takes the chalice and holds it slightly raised above the altar with both

hands, saying in a low voice:

Blessed are you, Lord God of all creation,

for through your goodness we have received

the wine we offer you:

fruit of the vine and work of human hands

it will become our spiritual drink.

 

Then he places the chalice on the corporal.

If, however, the Offertory Chant is not sung, the Priest may speak these words aloud; at

the end, the people may acclaim:

Blessed be God for ever.

 

The Eucharistic Prayer

Then the Priest begins the Eucharistic Prayer.

Extending his hands, he says:

The Lord be with you.

The people reply:

And with your spirit.

The Priest, raising his hands, continues:

Lift up your hearts.

The people:

We lift them up to the Lord.

The Priest, with hands extended, adds:

Let us give thanks to the Lord our God.

The people:

It is right and just.

The Priest, with hands extended, continues the Preface.

At the end of the Preface he joins his hands and concludes the Preface with the people,

singing or saying aloud:

Holy, Holy, Holy Lord God of hosts.

Heaven and earth are full of your glory.

Hosanna in the highest.

Blessed is he who comes in the name of the Lord.

Hosanna in the highest.

 

All four Eucharistic Prayers have been modified to match the original Latin. Some changes made to Eucharistic Prayer II are shown here:

 

The Priest, with hands extended, says:

You are indeed Holy, O Lord,

the fount of all holiness.

He joins his hands and, holding them extended over the offerings, says:

Make holy, therefore, these gifts, we pray,

by sending down your Spirit upon them like the dewfall,

He joins his hands and makes the Sign of the Cross once over the bread and the chalice

together, saying:

so that they may become for us

the Body and Blood of our Lord, Jesus Christ.

He joins his hands.

In the formulas that follow, the words of the Lord should be pronounced clearly and

distinctly, as the nature of these words requires.

At the time he was betrayed

and entered willingly into his Passion,

he took bread and, giving thanks, broke it,

 

and gave it to his disciples, saying:

He bows slightly.

TAKE THIS, ALL OF YOU, AND EAT OF IT,

FOR THIS IS MY BODY,

WHICH WILL BE GIVEN UP FOR YOU.

He shows the consecrated host to the people, places it again on the paten, and genuflects

in adoration.

After this, he continues:

In a similar way, when supper was ended,

He takes the chalice and, holding it slightly raised above the altar, continues:

he took the chalice

and, once more giving thanks,

he gave it to his disciples, saying:

He bows slightly.

TAKE THIS, ALL OF YOU, AND DRINK FROM IT,

FOR THIS IS THE CHALICE OF MY BLOOD,

THE BLOOD OF THE NEW AND ETERNAL COVENANT,

WHICH WILL BE POURED OUT FOR YOU AND FOR MANY

FOR THE FORGIVENESS OF SINS.

DO THIS IN MEMORY OF ME.

He shows the chalice to the people, places it on the corporal, and genuflects in adoration.

Then he says:

The mystery of faith.

And the people continue, acclaiming:

We proclaim your death, O Lord,

and profess your Resurrection

until you come again.

Or:

When we eat this Bread and drink this Cup,

we proclaim your death, O Lord,

until you come again.

Or:

Save us, Savior of the world,

for by your Cross and Resurrection

you have set us free.

Then the Priest, with hands extended, says:

Therefore, as we celebrate the memorial of his Death and Resurrection,

we offer you, Lord,

the Bread of life and the Chalice of salvation,

giving thanks that you have held us worthy

to be in your presence and minister to you.

Humbly we pray

that, partaking of the Body and Blood of Christ,

we may be gathered into one by the Holy Spirit.

Remember, Lord, your Church,

spread throughout the world,

and bring her to the fullness of charity,

together with N. our Pope and N. our Bishop*

and all the clergy.

In Masses for the Dead, the following may be added:

Remember your servant N.,

whom you have called [today]

from this world to yourself.

Grant that he (she) who was united with your Son in a death like his,

may also be one with him in his Resurrection.

Remember also our brothers and sisters

who have fallen asleep in the hope of the resurrection,

and all who have died in your mercy:

welcome them into the light of your face.

Have mercy on us all, we pray,

that with the blessed Virgin Mary, the Mother of God,

with the blessed Apostles

and all the Saints who have pleased you throughout the ages,

we may merit to be co-heirs to eternal life,

and may praise and glorify you

He joins his hands.

through your Son, Jesus Christ.

He takes the chalice and the paten with the host and, elevating both, he says:

Through him, and with him, and in him,

to you, O God, almighty Father,

in the unity of the Holy Spirit,

is all honor and glory,

for ever and ever.

The people acclaim:

Amen.

 

 

 Back to main page